《诗经・氓》是一首极具代表性和思想内涵的诗歌,出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的 “卫风”。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。

  氓_原文及翻译
  
  作者:诗经
  
  氓之蚩蚩,抱布贸丝。
  
  匪来贸丝,来即我谋。
  
  送子涉淇,至于顿丘。
  
  匪我愆期,子无良媒。
  
  将子无怒,秋以为期。
  
  乘彼垝垣,以望复关。
  
  不见复关,泣涕涟涟。
  
  既见复关,载笑载言。
  
  尔卜尔筮,体无咎言。
  
  以尔车来,以我贿迁。
  
  桑之未落,其叶沃若。
  
  于嗟鸠兮,无食桑葚;
  
  于嗟女兮,无与士耽。
  
  士之耽兮,犹可说也;
  氓_原文及翻译
  女之耽兮,不可说也。
  
  桑之落矣,其黄而陨。
  
  自我徂尔,三岁食贫。
  
  淇水汤汤,渐车帷裳。
  
  女也不爽,士贰其行。
  
  士也罔极,二三其德。
  
  三岁为妇,靡室劳矣;
  
  夙兴夜寐,靡有朝矣。
  
  言既遂矣,至于暴矣。
  
  兄弟不知,咥其笑矣。
  
  静言思之,躬自悼矣。
  
  及尔偕老,老使我怨。
  
  淇则有岸,隰则有泮。
  
  总角之宴,言笑晏晏。
  
  信誓旦旦,不思其反。
  
  反是不思,亦已焉哉!
  
  氓全文翻译:
  
  那个人老实忠厚,拿布来换丝。
  
  并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。
  
  送你渡过淇水,直送到顿丘。
  
  不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。
  
  请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
  
  登上那倒塌的墙,遥望那来的人。
  
  没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。
  
  终于看到了你,就又说又笑。
  
  你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。
  
  你用车来接我,我带上财物嫁给你。
  
  桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。
  
  唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!
  
  唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。
  
  男子沉溺在爱情里,还可以脱身。
  
  姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
  
  桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。
  
  自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。
  
  淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
  
  女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。
  
  男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
  
  多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。
  
  早起晚睡,没有一天不是这样。
  
  你的心愿满足后,就对我开始施暴。
  
  兄弟不了解我的处境,都讥笑我。
  
  静下来想想,只能自己伤心。
  
  原想同你白头到老,但相伴到老将会使我怨恨。
  
  淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。
  
  少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。
  
  誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。
  
  你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!
  
  氓对照翻译:
  
  氓之蚩蚩,抱布贸丝。
  
  那个人老实忠厚,拿布来换丝。
  
  匪来贸丝,来即我谋。
  
  并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。
  
  送子涉淇,至于顿丘。
  
  送你渡过淇水,直送到顿丘。
  
  匪我愆期,子无良媒。
  
  不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。
  
  将子无怒,秋以为期。
  
  请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
  
    乘彼垝垣,以望复关。
  
  登上那倒塌的墙,遥望那来的人。
  
  不见复关,泣涕涟涟。
  
  没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。
  
  既见复关,载笑载言。
  
  终于看到了你,就又说又笑。
  
  尔卜尔筮,体无咎言。
  
  你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。
  
  以尔车来,以我贿迁。
  
  你用车来接我,我带上财物嫁给你。
  
    桑之未落,其叶沃若。
  
  桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。
  
  于嗟鸠兮,无食桑葚;
  
  唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!
  
  于嗟女兮,无与士耽。
  
  唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。
  
  士之耽兮,犹可说也;
  
  男子沉溺在爱情里,还可以脱身。
  
  女之耽兮,不可说也。
  
  姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
  
    桑之落矣,其黄而陨。
  
  桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。
  
  自我徂尔,三岁食贫。
  
  自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。
  
  淇水汤汤,渐车帷裳。
  
  淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。
  
  女也不爽,士贰其行。
  
  女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。
  
  士也罔极,二三其德。
  
  男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
  
    三岁为妇,靡室劳矣;
  
  多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。
  
  夙兴夜寐,靡有朝矣。
  
  早起晚睡,没有一天不是这样。
  
  言既遂矣,至于暴矣。
  
  你的心愿满足后,就对我开始施暴。
  
  兄弟不知,咥其笑矣。
  
  兄弟不了解我的处境,都讥笑我。
  
  静言思之,躬自悼矣。
  
  静下来想想,只能自己伤心。
  
    及尔偕老,老使我怨。
  
  原想同你白头到老,但相伴到老将会使我怨恨。
  
  淇则有岸,隰则有泮。
  
  淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。
  
  总角之宴,言笑晏晏。
  
  少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。
  
  信誓旦旦,不思其反。
  
  誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。
  
  反是不思,亦已焉哉!
  
  你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!