历史为各色各样的人物提供了表演的场所。人们根据不同的角色,给活动在历史舞台上的人物冠以不同的名称:明君、暴君、昏君、直臣、奸臣、清官、贪官……。正是有了这众多的形象各异的人物活跃在历史舞台上,才演出了一幕幕生动的历史活剧。清官和贪官是人们议论最多的话题,也是历史上文学作品中表现最频繁的内容。我们从二十五史中选择了一些清官和贪官的传记编成此书。
  
  清官贪官传之王伾传
  
  ——《旧唐书》卷一三五
  
  [说明]王伾,杭州人,生卒年不详,大约生活在八世纪末九世纪初。德宗末年,
  
  王伾在翰林院待诏,很受太子(即顺宗)信任。顺宗即位后,任左散骑常侍,仍然
  
  待诏翰林。王伾是“二王八司马”(指王叔文、王伾、韩泰、韩晔、柳宗元、刘禹
  
  锡、陈谏、凌准、程异、韦执谊)永贞(唐顺宗年号)革新的成员。他依仗自己受
  
  顺宗宠信、可以自由进出内宫的身份,在革新过程中主管传递内外消息。王在革新
  
  集团中人品较差。随着地位的提高,他收受贿赂也愈益贪婪。永贞革新失败后,王
  
  伾被贬为开州(今四川开县)司马。
  
  王伾是杭州人。最初任官翰林侍书待诏,历迁至正议大夫、殿中丞、皇太子侍
  
  书。顺宗即位后,升任左散骑常侍,仍然为翰林待诏。
  
  王伾品格卑鄙,不如王叔文。他只知招收贿赂,没有大志,相貌丑陋,说吴语,
  
  一直被太子亲近,与太子狎玩;而王叔文十分自负、纵任意气,粗通书籍,好言政
  
  事,顺宗有些尊敬他,因此他不能像王伾那样出入随便、亲密无间。王叔文入宫内
  
  到翰林院为止,而王伾入内可到柿林院,面见李忠言、牛昭容等。然而各自有所掌
  
  管:王伾掌管来往传递;王叔文负责决断;韦执谊拟文诰;刘禹锡、陈谏、韩晔、
  


  韩泰、柳宗元、房启、凌准等人谋划计议,互相唱和、探听朝外事务。王伾与王叔
  
  文以及诸朋党门前,车马辐凑,而王伾门前尤其多,贿赂的珍宝奇玩,四时不绝。
  
  王伾屋内做有无门的大柜,只开一个足够放进财物的洞穴,用来收藏金宝,他的妻
  
  子有时就睡卧在柜上。王伾与王叔文一起被贬为开州司马。(黄正建 译 )
  
  [原文]
  
  王伾,杭州人。始为翰林侍书待诏,累迁至正议大夫、殿中丞、皇太子侍书。
  
  顺宗即位,迁左散骑常侍,依前翰林待诏。
  
  伾阘茸,不如叔文,唯招贿赂,无大志,貌寝陋,吴语,素为太子之所亵狎;
  
  而叔文颇任气自许,粗知书,好言事,顺宗稍敬之,不得如伾出入无间。叔文入止
  
  翰林,而伾入至柿林院,见李忠言、牛昭容等。然各有所主:伾主往来传授;王叔
  
  文主决断;韦执谊为文诰;刘禹锡、陈谏、韩晔、韩泰、柳宗元、房启、凌准等谋
  
  议唱和,采听外事。而伾与叔文及诸朋党之门,车马填凑,而伾门尤盛,珍玩赂遗,
  
  岁时不绝。室中为无门大柜,唯开一窍,足以受物,以藏金宝,其妻或寝卧于上。
  
  与叔文同贬开州司马。