《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一。关于《锦瑟》的创作意图,有多种说法。一种说法是这是一首爱情诗,是李商隐悼念亡妻王氏之作。另一种观点认为它是诗人回顾自己一生的政治遭遇,抒发身世之感。还有人认为这是诗人对自己创作生涯的总结,锦瑟象征着他的才华。
锦瑟_原文及翻译
出处或作者:李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
锦瑟全文翻译:
锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。
我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。
哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。
锦瑟对照翻译:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。
声明:部分内容来于网络,如有侵权,请联系我们删除!以上内容,并不代表易德轩观点。